Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "tambour battant" in English

English translation for "tambour battant"

n. with a pounding heart
Example Sentences:
1.For the moment , the commission's aim is to set the fifth framework programme in motion at a rapid rate.
l'objectif que la commission s'assigne pour l'heure consiste à lancer le cinquième programme-cadre et de le faire tambour battant.
2.To cut short the protests of the Parisian population, the operation was carried out rapidly: fifty barriers to access were built between 1785 and 1788.
Pour couper court aux protestations de la population parisienne, l'opération est menée tambour battant : 50 barrières d'octroi sont construites entre 1785 et 1788.
3.There is no point in bravely starting such things and failing in the end because we are unable to ensure the appropriate management.
en effet , il ne sert à rien de se lancer tambour battant dans ce type de projets pour , en fin de compte , échouer parce que l'on n'est pas en mesure d'en assurer la gestion.
4.I should like to thank the members who have done a great deal to enrich this report , which we drafted quickly , since we were informed of the communication in november.
je voudrais remercier les collègues qui ont largement contribué à enrichir ce rapport que nous avons mené tambour battant , puisque nous avons été informés de la communication au mois de novembre.
5.And i also think that we need to send a clear message to montenegro , so that no unilateral action is taken there , action which may be to celebrate their independence but which jeopardises peace and stability in the region.
je suis également d'avis que des signaux clairs doivent être envoyés au monténégro , afin qu'il n'entreprenne aucune démarche unilatérale consistant momentanément à fêter tambour battant son autonomie , mais risquant de menacer la paix et la stabilité dans cette région.
6.The negotiations on the individual components of the agenda , which we have been conducting intensively since the commission submitted its legislative proposals eleven months ago and at full stretch since the beginning of the year , have now reached a crucial phase.
les négociations sur les différents éléments de l'agenda , que nous menons intensivement depuis la présentation des projets législatifs de la commission voici onze mois et tambour battant depuis le début de l'année , entrent maintenant dans une phase décisive.
7.Indeed , we read that numerous liberalisations and privatisations that were carried out quickly in developing countries , under the pressure of structural adjustment plans that are often imposed , have had disastrous consequences in terms of job losses and the deterioration , and increase in price , of the services concerned.
on peut y lire en effet que de nombreuses libéralisations et privatisations menées tambour battant dans les pays en voie de développement , sous la pression de plans d’ajustement structurel souvent imposés , ont eu des conséquences désastreuses au niveau des emplois perdus et de la dégradation et du renchérissement des services concernés.
8.He described the policy as "neo-colonial", represented by the interventionism of Bernard-Henri Lévy and Nicolas Sarkozy’s decision to reject traditional French policy and "go to war, guns blazing, and lead the hostilities from the front, under the cover of the UN flag and under the military umbrella of the US and NATO."
Il qualifie cette politique de « néocoloniale », représentée par l'interventionnisme d'un Bernard-Henri Lévy et par les choix de Nicolas Sarkozy abandonnant les fondamentaux de la politique traditionnelle française pour « décider, tambour battant, de partir en guerre et de mener, par devant et par procuration, les hostilités, sous le manteau de la légitimité onusienne et sous le parapluie militaire de l’Amérique et de l’OTAN ».
9.In this text , the right goes as far as rejecting the creation of a european public credit rating agency , while the private agencies are beating the drum and leading speculative attacks against the states in the euro area. however , it forgets that the rise in deficits is first and foremost the result of the crisis , the bank bailout packages and the failure of neoliberal policies.
dans ce texte , la droite va jusqu'à rejeter la création d'une agence européenne publique de notation de crédit , alors que les agences privées mènent tambour battant des attaques spéculatives contre les États de la zone euro mais elle oublie que la montée des déficits est d'abord le résultat de la crise , des plans de sauvetage des banques et de l'échec des politiques néolibérales.
Similar Words:
"tambour" English translation, "tambour (architecture)" English translation, "tambour (communication)" English translation, "tambour (instrument)" English translation, "tambour (mémoire)" English translation, "tambour battant (film, 1953)" English translation, "tambour battant (film, 2009)" English translation, "tambour d'eau" English translation, "tambour d'océan" English translation